流言板]著名记者DO答球迷问题亲自解析如何解读转会传闻相关措辞
我们在球队进行谈判时经常读到媒体会使用相关词汇。这些到底是什么意思?比如,你们这些记者是如何对这些术语进行分类的?
DO:很好的问题,第一,我们使用的措辞是基于我们的多个独立来源、证实、并且有置评的多重信息。
所以本质上,记者依赖于我们被告知的细节,并交叉参考。如果相关的消息有矛盾的地方,我们(这个我们是指TA)审查信息,内部讨论,可能会重新联系消息源。
第二级:一旦俱乐部(直接或通过中介)开始讨论一笔潜在的交易,就进入了“谈判”阶段。这可能是当面,通过电话,短信或电子邮件,但不管是什么样的方式,这是磋商。
第三级:如果进展到俱乐部和球员之间的认真对话阶段——包括经济层面的各方面条件,报价和还价,各方的愿望和达成交易的现实机会,我想这可以被归类为“advanced”。
第四级:可能已经达成了一项“原则上的协议”,这种协议往往是口头或书面的,而不是正式的文书工作——细节仍需解决,个人条款仍需敲定和/或进行体检——这可能仍被称为“接近达成协议”或“即将达成协议”或“有条件未能谈妥……”或“部分同意但未签署”。
第五级:如果各方都大致达成一致,经济层面也基本没有问题,开始互换文件,我想说这是“close to an agreement”。
我们在球队进行谈判时经常读到媒体会使用相关词汇。这些到底是什么意思?比如,你们这些记者是如何对这些术语进行分类的?
DO:很好的问题,第一,我们使用的措辞是基于我们的多个独立来源、证实、并且有置评的多重信息。
所以本质上,记者依赖于我们被告知的细节,并交叉参考。如果相关的消息有矛盾的地方,我们(这个我们是指TA)审查信息,内部讨论,可能会重新联系消息源。
第二级:一旦俱乐部(直接或通过中介)开始讨论一笔潜在的交易,就进入了“谈判”阶段。这可能是当面,通过电话,短信或电子邮件,但不管是什么样的方式,这是磋商。
第三级:如果进展到俱乐部和球员之间的认真对话阶段——包括经济层面的各方面条件,报价和还价,各方的愿望和达成交易的现实机会,我想这可以被归类为“advanced”。
第四级:可能已经达成了一项“原则上的协议”,这种协议往往是口头或书面的,而不是正式的文书工作——细节仍需解决,个人条款仍需敲定和/或进行体检——这可能仍被称为“接近达成协议”或“即将达成协议”或“有条件未能谈妥……”或“部分同意但未签署”。
第五级:如果各方都大致达成一致,经济层面也基本没有问题,开始互换文件,我想说这是“close to an agreement”。